当前位置:华图网校 > 公务员动态 >  官员诗人车延高称其作品未被完整理解(4)

官员诗人车延高称其作品未被完整理解(4)

A+ A- 2010-10-23 09:37  |  新京报  |  责编:管理员 评论 点击收藏
0

  新京报:可不可以这么说,这类诗歌不是你最好的作品,不代表你最好的水平?

  车延高:这只是我诗歌写作的一种尝试。

  新京报:不愿意去评价它的好坏?

  车延高:好不好这该由读者去评判。所以我很负责地说,我的博客和微博上网友们的留言我一条没删。等有时间,我会看。做到有则改之,无则加勉。

  新京报:网友把这类诗称为羊羔体,你在意这种称呼吗?

  车延高:网友这么说没什么恶意。网友这么称呼,大概是因为我名字的谐音。我想了一下,如果网友觉得这么叫便于记忆我的诗歌,我觉得挺有趣,契合了网络文化特征。

  大家看到的《徐帆》因为受微博字数限制,只看了八行,这八行确实是铺垫,全诗共三十七行。零度情感表达的诗歌,确实会有些铺垫,网友只看到了铺垫,所以有误解。再加上我是鲁迅文学奖得主,大家自然要求更高一些。

  新京报:你觉得大家没有了解你更多作品?

  车延高:这首诗不是我获奖作品中的诗。我获奖诗集中的诗是我安家立命的作品。那里面的诗歌,完整地看一下,大家就会理解我的作品。

  新京报:现在有些批评没有切中要害?

  车延高:我认为绝大多数批评都是善意的,这些批评也体现了大家对文化艺术的关心。

  我近几天都在忙工作,无暇顾及网上的议论。网上的情况我是听别人说的。

  有批评是正常的。一个作者写了作品就是给大家看的。

  1234  共4页


发表评论